tag:blogger.com,1999:blog-8303190082347312946.post8997715257705854065..comments2023-10-10T13:01:53.543+02:00Comments on El infierno de Barbusse: Lectura Madame Bovary, II, caps. 1-6Jesús J. Pelayo http://www.blogger.com/profile/04772330881311786614noreply@blogger.comBlogger50125tag:blogger.com,1999:blog-8303190082347312946.post-40431130824340873222012-11-29T09:34:15.674+01:002012-11-29T09:34:15.674+01:00Me parece rápida y acertadísima la decisión de Bar...Me parece rápida y acertadísima la decisión de Barbusse. Pretender mantener la identidad y calidad de este blog también pasa por ahí. Desde aquí mi felicitación. <br /><br />Un abrazo,.Pedro G.noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8303190082347312946.post-9844363255869401802012-11-29T09:26:27.308+01:002012-11-29T09:26:27.308+01:00No, Jorge, no, no se trata de sensibilidad sino de...No, Jorge, no, no se trata de sensibilidad sino de respeto, no confundamos. Son ya varias veces (y con varios comentarios que han sido suprimidos), y como en mi blog mando yo y solo yo, espero que el aire corra. Hay muchos blog para lucirse y perder el tiempo. El mío no. <br /><br />Gracias de todas formas por tu opinión. <br /><br />Un saludo. Jesús J. Pelayo https://www.blogger.com/profile/04772330881311786614noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8303190082347312946.post-36720308775184954162012-11-29T09:21:29.044+01:002012-11-29T09:21:29.044+01:00Sería penoso que estas conversaciones tan interesa...Sería penoso que estas conversaciones tan interesantes se echasen a perder por una exagerada sensibilidad. Creo que hay sitio de sobra para montones opiniones y las correspondientes disensiones. Lansky puede estar equivocado pero el resto se equivoca con su acoso. Así que lo mejor es que cada uno escriba sus opiniones, a poder ser bien fundamentadas, y que aquellas que no nos gusten sirvan para cuestionarse las propias y no un motivo para sentirse ofendidos.<br />Un saludo,<br />JorgeAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8303190082347312946.post-59262347583715012972012-11-29T09:15:55.794+01:002012-11-29T09:15:55.794+01:00Vamos a ver, no pensaba intervenir, porque en real...Vamos a ver, no pensaba intervenir, porque en realidad me parecía tan modélico y oportuno el comentario realizado por Francisco que podría haberlo firmado yo mismo perfectamente. Sin embargo, prefiero personalmente dejar claras una serie de cosas:<br /><br />- Aquí se debate con respeto, eso lo primero.<br />- Además del respeto, que, insisto, subrayo y recalco, es lo primero y fundamental, se espera que los comentarios estén razonados o argumentados, en la medida de lo posible, pero no revestidos de exhalaciones dogmáticas que manifiestan desprecio a todos los demás participantes que estamos tranquilos y aplicados a una tarea, la cual, entiendo, puede resultar sin interés a determinadas personas.<br />- Para esas personas que esta lectura no les incite interés y su intención es la de molestar, decirles que aquí, en mi casa, no son bienvenidos, así que la puerta está abierta.<br /><br />Espero, señor Lansky, sea consecuente y se marche.<br />Gracias.<br /><br />Saludos. Jesús J. Pelayo https://www.blogger.com/profile/04772330881311786614noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8303190082347312946.post-10847630961758318152012-11-29T09:06:21.767+01:002012-11-29T09:06:21.767+01:00Horda: "grupo de gente que obra sin disciplin...Horda: "grupo de gente que obra sin disciplina y con violencia". No tengo más que decir. Me despido de este maravilloso blog mientras esté presente este violento verbal.<br />Un saludo a todos y graciasFrancisco Goparnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8303190082347312946.post-40806420154629799562012-11-29T08:41:03.382+01:002012-11-29T08:41:03.382+01:00Mire Sr. Lnsky, yo soy el del nombre compusto y si...Mire Sr. Lnsky, yo soy el del nombre compusto y sin novia, y le voy a dar desde la máxima humildad un consejo. Cuando las personas tienen un cierto criterio, cosa que no dudo de usted, ante determinadas situaciones que se presentan, toman la decisión más adecuada; y en este caso en que observa que sus participaciones en este blog no las tragamos, yo creo que la decisión correcta es marcharse, no participar, claro está que a lo mejor sí ha tomado la decisión más adecuada para usted que es la de fastidiar, en este último caso, tampoco lo consigue, porque no fastidia, si no que lo que produce es rechazo.<br />Váyase señor Lansky.antonio Luisnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8303190082347312946.post-44249943425504582232012-11-29T08:27:11.308+01:002012-11-29T08:27:11.308+01:00Veis: ya estáis todos unidos, contra alguien, se l...Veis: ya estáis todos unidos, contra alguien, se llama horda, masa acríticaLanskyhttps://www.blogger.com/profile/02487984015539550972noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8303190082347312946.post-4080149611711286902012-11-28T18:19:51.308+01:002012-11-28T18:19:51.308+01:00Yo ya me he encaminadoYo ya me he encaminadoAntonio luisnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8303190082347312946.post-24947119816726496972012-11-28T17:56:42.855+01:002012-11-28T17:56:42.855+01:00Nosotros estamos desencaminados, quien nos encamin...Nosotros estamos desencaminados, quien nos encaminará. El encaminador que nos encamine, buen encaminador será.<br /><br />Un saludojordinoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8303190082347312946.post-16598298473130610982012-11-28T17:30:24.632+01:002012-11-28T17:30:24.632+01:00Ahora resulta que todos los seguidores del blog no...Ahora resulta que todos los seguidores del blog no nos hemos enterado de nada. Leemos paginas y paginas y no nos enteramos. Nuestra capacidad intelectual es nula. Gracias al sr. Lansky que nos ilumina. <br /><br />Yo tambien me uno a Francisco. ¡Que nos encamine este señor, por Dios!<br /><br />SaludosRAMON J.noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8303190082347312946.post-24020360319939213422012-11-28T17:29:43.362+01:002012-11-28T17:29:43.362+01:00Sí, se ve que hay gente que lo tiene muy claro, au...Sí, se ve que hay gente que lo tiene muy claro, aunque no explique ni razone nada, tan solo soltar "boutades", y ni eso. <br /><br />Un saludo.Pedro G.noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8303190082347312946.post-8643832654937719092012-11-28T15:21:15.039+01:002012-11-28T15:21:15.039+01:00Suscribo totalmente tu comentario, Francisco.Suscribo totalmente tu comentario, Francisco.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8303190082347312946.post-22421712935774645752012-11-28T15:10:33.472+01:002012-11-28T15:10:33.472+01:00Que me fastidia que determinadas personas tengan e...Que me fastidia que determinadas personas tengan el don de ser el centro de atención en todos los ámbitos de la vida y como no podía ser menos también en este terreno de los blogs. Debo decir al Sr Lansky, que debe de analizarse interiormente y pensar que no siempre se puede estar en posesión de la verdad y que hay momentos en que ésta es ambigua y no fácil de determinar y de analizar. Estamos en en este magnifico blog realizando una lectura guiada sobre una obra fundamental de la literatura, donde aparecen personajes muy complejos, aunque nos parezca lo contrario y por ello no puede intervenir nadie, nunca manifestando que TODOS los que damos nuestra opinión estamos desencaminados porque este señor tenga otra distinta.<br />En este sentido y en el supuesto de que estemos desencaminados, solicito encarecidamente que este señor me encamine.<br /><br />un saludo desde Gijón-EspañaFrancisco Goparnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8303190082347312946.post-24132615276123691212012-11-28T13:28:28.320+01:002012-11-28T13:28:28.320+01:00la Señora Bovary era básica y esencialmente una ví...la Señora Bovary era básica y esencialmente una víctima, no un verdugo, y en general vuestros comentarios están exentos de toda compasión por la pobre individua y a mi jucio, por ello, muy desencaminados.Lanskyhttps://www.blogger.com/profile/02487984015539550972noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8303190082347312946.post-13772499998373943902012-11-28T12:05:51.298+01:002012-11-28T12:05:51.298+01:00No quiero interferir en el estudio del libro y el ...No quiero interferir en el estudio del libro y el debate sobre él.<br />Cuando concluya, si hay a quien le interese, puedo comentar algunas cosas sobre el trabajo del traductor literario y sobre los procedimientos de algunas editoriales.María Teresa Gallego Urrutiahttp://ace-traductores.org/noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8303190082347312946.post-74867311931698357862012-11-28T09:24:46.216+01:002012-11-28T09:24:46.216+01:00En mi comentario anterior, confundí el signo de ad...En mi comentario anterior, confundí el signo de admiración con el de interrogación, pido perdón. Aunque creo todos saben donde está el pasaje.<br />saludosAntonio Luisnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8303190082347312946.post-55276250701496088562012-11-28T09:16:13.107+01:002012-11-28T09:16:13.107+01:00Una buena escena es la conversación entre Homais y...Una buena escena es la conversación entre Homais y el cura:<br />¿Calle, señor Homais! ¿Es usted un herje! ¿No tiene religió!. El boticario contestó: ¿Tengo una religión, mi religión, y tengo incluso más que todos esos, con sus farsas y sus charlatanerias! ¿Adoro a Dios, antes bien! ¿Creo en el Ser Supremo, en un creador, fuere quien fuere, poco me importa, que nos puso en este mundo para cumplir con nuestros deberes de ciudadanos y de padres de familia; pero ¿no necesito ir a una iglesia, ni besar una fuente de plata, ni engordar con mi dinero a un montón de cuentistas que comen mucho mejor que nosostros!. <br />¿Mi Dios es el Dios de Sócrates, el de Franklin, el de Voltaire y el de Béranger!..........Antonio Luisnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8303190082347312946.post-59575003651011083372012-11-28T09:07:55.727+01:002012-11-28T09:07:55.727+01:00Por citar malas traducciones, traigo aquí a colaci...Por citar malas traducciones, traigo aquí a colación la de Austral de Robinson Crusoe, donde continuamente hablaba de "pequeña Chalupa", "mi pequeño eclesiástico", y para rematar a Viernes lo llamaba Domingo. para enmarcar.<br /><br />saludosAntonio Luisnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8303190082347312946.post-62944700247099079792012-11-28T08:39:46.215+01:002012-11-28T08:39:46.215+01:00me quedo con este:
Se quedaba quebrantada, jadea...me quedo con este: <br /><br />Se quedaba quebrantada, jadeante, inerte, sollozando en voz baja y con las lágrimas corriéndole por las mejillas.<br />-¿Por qué no se lo cuenta al señor? -le preguntaba la criada cuando entraba y se la encontraba con uno de esos ataques.<br />-Son los nervios -contestaba Emma-; no le digas nada, le darías un disgusto.<br />-¡Ay, sí! -seguía diciendo Félicité—. Está usted exactamente como la Guérine, la hija del tío Guérin, el pescador de Le Pollet; la conocí en Dieppe, antes de entrar en casa de usted. Estaba tan triste, tan triste que, al verla en el umbral de su casa, te parecía un paño de entierro colgado delante de la puerta. Por lo visto la enfermedad que tenía era algo parecido a una niebla metida en la cabeza y los médicos no podían<br />hacer nada, ni el párroco tampoco. Cuando le entraba muy fuerte, se iba sola a orillas del mar, y el teniente de la aduana se la encontraba muchas veces, cuando hacía la ronda, llorando boca abajo en los guijarros. Luego, cuando se casó, se le pasó, dicen.<br />-Pero a mí -decía Emma— me entró después de la boda.Pedro G.noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8303190082347312946.post-38332159973706850282012-11-28T08:04:47.576+01:002012-11-28T08:04:47.576+01:00Me has respondido exactamente en el sentido que te...Me has respondido exactamente en el sentido que te comento: el sentido maternal es una entelequia, otro asunto es, como dices, la responsabilidad, que puede sentir tanto varón como mujer. padre o madreLanskyhttps://www.blogger.com/profile/02487984015539550972noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8303190082347312946.post-80827163122001165382012-11-28T01:59:10.478+01:002012-11-28T01:59:10.478+01:00Me aprovecho de la hora tardía para poder escoger ...Me aprovecho de la hora tardía para poder escoger el primero, sin la competencia de las horas punta. ¡Hay tantos fragmentos memorables!<br />Me gusta la conversación en la fonda del capítulo I, donde con gran economía de medios se nos presenta el panorama humano donde está a punto de "aterrizar" el matrimonio Bovary. También, claro, el contrapunto entre las conversaciones de Homais con Charles y de Emma con Léon. Vargas Llosa aprendió mucho de estas técnicas y las lleva al paroxismo en obras como "Conversación en la Catedral".<br />Pero querría resaltar un pasaje que me resulta especialmente curioso. Es justo el que sigue al nacimiento de la niña, cuando cada personaje propone un nombre para la criatura. Es deliciosa la manera con que Flaubert refleja, valiéndose de este pretexto, la personalidad de cada uno. A Emma le gusta "Galsuinde; y, más aún, Yseut o Léocadie". Charles, en cambio (cómo no), quiere que se llame como su madre. Léon propone Madeleine, "que está ahora mismo muy de moda" (un rasgo definitorio de su simpleza). Homais (pedante como es)opta por los nombres de hombres ilustres. Es un párrafo muy eficaz y, por otra parte, con tono humorístico, rasgo este también presente en Flaubert, aunque esté tratado con tal finura que pueda pasar desapercibido.Antonio Toribioshttps://www.blogger.com/profile/11291445856434790564noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8303190082347312946.post-84000020700458638442012-11-28T01:31:35.400+01:002012-11-28T01:31:35.400+01:00Me parece muy interesante lo que dice sobre la tra...Me parece muy interesante lo que dice sobre la traducción María Teresa. Esa teoría, ahora de moda, de "modernizar" lo clásico y adaptarlo al hablante actual, nunca me había llegado a convencer, y su postura en cambio me parece de lo más razonable. Efectivamente estamos en una época en que tenemos "todo" a nuestro alcance y lo menos que tenemos que hacer es aprovecharlo. Cosa, anque pudiera parecerlo, nada fácil, porque no basta con tener las herramientas, se necesita la suficiente cultura (no sólo lingüística, sino histórica y de otras disciplinas) para trasladar la esencia de una frase a un hablante de otra lengua. Y, sobre malas traducciones del pasado, recuerdo aún una en que repetían sin cesar "camino de hierro" por ferrocarril.Antonio Toribioshttps://www.blogger.com/profile/11291445856434790564noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8303190082347312946.post-60207263680311431572012-11-27T23:21:38.612+01:002012-11-27T23:21:38.612+01:00No, para la Biblioteca de Traductores de Alianza E...No, para la Biblioteca de Traductores de Alianza Editorial.<br />Espero acabar antes de fin de año.María Teresa Gallego Urrutiahttp://ace-traductores.org/noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8303190082347312946.post-44324660596548215232012-11-27T21:03:21.541+01:002012-11-27T21:03:21.541+01:00Por cierto, María Teresa, ejem..., esa traducción...Por cierto, María Teresa, ejem..., esa traducción de "Los miserables", ¿para cuándo? ¿edición magrinyaniana?Jesús J. Pelayo https://www.blogger.com/profile/04772330881311786614noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8303190082347312946.post-27378306105197537682012-11-27T20:56:15.145+01:002012-11-27T20:56:15.145+01:00Así es, Francisco. Y me pareció interesante subray...Así es, Francisco. Y me pareció interesante subrayarlo porque dice mucho de la personalidad de otro personaje que analizaremos próximamente: Homais. También éste tendrá su buena ración de ojeriza flaubertiana. Tiempo al tiempo. <br /><br />Un saludo desde aquí abajo.Jesús J. Pelayo https://www.blogger.com/profile/04772330881311786614noreply@blogger.com