Ya es primavera y con corte inglés
La señorita Buncle está de vuelta. Y esta vez como señora. Esta segunda entrega de sus aventuras se perfila como el mejor complemento de lectura del Enterrado en vida, de Bennett, de cara a este equinoccio de primavera.
(Que me disculpe la Stevenson por el título de esta entrada, que ella era escocesa, pero es que si no, no me salía el -en verdad patético- remedo publicitario. Ustedes, por su parte, me perdonarán, que es gerundio.)
Clic aquí, para más información.
Me la terminé hace un par de semanas en su versión inglesa y me ha parecido un libro magnífico. Aquí no se cumple el dicho de "Nunca segundas partes fueron buenas". Bárbara vuelve imparable.
ResponderEliminarUn saludo.
Yo leí "El Libro de la señorita Buncle" y me pareció delicioso. Un libro entrañable. Lo leí en español y la traducción extraordinaria. Ahora esta segunda parte la acabo de terminar en su versión en chino y me ha gustado también bastante y la traducción también excelente.
ResponderEliminarBuena recomendación Barbusse, se le perdona el spot publicitario.
Un saludo a todos.
En chino, jajajajaja
ResponderEliminarEn mi modesta opinión, yo creo que las personas no deben de alardear de sus más o menos conocimientos de otras lenguas para leer o escribir. Cada uno lee en el idioma que sepa (chino, japonés, inglés, pero creo no se debe alardear de este privilegio, porque sino resulta pedante y además demuestra lo paletos que somos.
ResponderEliminarSi Barbusse tiene a bien recomendarnos un libro, no entiendo porque hay que especificar si se ha leido en inglés o no, eso depende de las capacidades individuales de cada uno y nada más.
El otro día en un vuelo entre Atlanta y Nevada, un pasajero iba leyendo Cien años de Soledad en inglés, porque el sr. era americano y estuvimos hablando sobre la literatura de García Márquez y demás; que más da que lo leyera en inglés o en su versión original (castellano) que es como lo leí yo en su momento.
Antonio Luis, el vuelo este que comentas del otro día es el de American Airlines de las 18:00 o el de Continental Airlines de las 19:45. Es por curiosidad.
EliminarEl AAA 5543 de las 18:00.
EliminarUn saludo
Leí hace poquito "El libro de la señorita Buncle" y me lo pasé fenomenal. La editorial Alba es estupenda en el mimo que pone en cada una de sus ediciones, de verdad, tanto en traducciones como en "galeradas" y correcciones. Muy recomendable.
ResponderEliminarSuscribo el comentario de Mónica y no me extraña porque fue quien me lo recomendó, y me lo leí poco después y sí que me gustó, especialmente (como ya me había advertido ella) la descripción de la película que van a ver al cine.
ResponderEliminar